-
1 ἐν-δοιάζω
ἐν-δοιάζω ( ἐν δοιῇ, vgl. Buttm. Lexil. I p. 102), daran zweifeln, Bedenken tragen, Thuc. 6, 91; c. inf., 1, 36; pass., ὃ καὶ λόγῳ ἐνδοιασϑῆναι αἰσχρόν 1, 122; Sp., τῇ γνώμῃ, er schwankte, Plut. Sull. 9; πρᾶγμα ἐνδοιαζόμενον ἐμπίπτει Dion. Hal. 7, 59; μηδὲν ἐνδοιάσας, ohne Bedenken, Luc. – Bei Parth. 9, 4 hat ἐνδοιασϑεῖεν activ. Bdtg. – Adj. verb. ἐνδοιαστός, bezweifelt, zweifelhaft, Hippocr. u. A.; auch adv. ἐνδοιαστῶς, Thuc. 8, 87; bei Her. 7, 174 Ggstz von προϑύμως; Sp.
-
2 ἐνδοιάζω
ἐν-δοιάζω, daran zweifeln, Bedenken tragen; τῇ γνώμῃ, er schwankte; μηδὲν ἐνδοιάσας, ohne Bedenken. Adj. verb. ἐνδοιαστός, bezweifelt, zweifelhaft; Ggstz von προϑύμως
Перевод: с греческого на немецкий
с немецкого на греческий- С немецкого на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский